500彩票网

  • <tr id='wqI8yd'><strong id='wqI8yd'></strong><small id='wqI8yd'></small><button id='wqI8yd'></button><li id='wqI8yd'><noscript id='wqI8yd'><big id='wqI8yd'></big><dt id='wqI8yd'></dt></noscript></li></tr><ol id='wqI8yd'><option id='wqI8yd'><table id='wqI8yd'><blockquote id='wqI8yd'><tbody id='wqI8yd'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='wqI8yd'></u><kbd id='wqI8yd'><kbd id='wqI8yd'></kbd></kbd>

    <code id='wqI8yd'><strong id='wqI8yd'></strong></code>

    <fieldset id='wqI8yd'></fieldset>
          <span id='wqI8yd'></span>

              <ins id='wqI8yd'></ins>
              <acronym id='wqI8yd'><em id='wqI8yd'></em><td id='wqI8yd'><div id='wqI8yd'></div></td></acronym><address id='wqI8yd'><big id='wqI8yd'><big id='wqI8yd'></big><legend id='wqI8yd'></legend></big></address>

              <i id='wqI8yd'><div id='wqI8yd'><ins id='wqI8yd'></ins></div></i>
              <i id='wqI8yd'></i>
            1. <dl id='wqI8yd'></dl>
              1. <blockquote id='wqI8yd'><q id='wqI8yd'><noscript id='wqI8yd'></noscript><dt id='wqI8yd'></dt></q></blockquote><noframes id='wqI8yd'><i id='wqI8yd'></i>
                手机号
                验证码
                立即登录    忘记密码? 注册
                手机号
                邮箱
                立即登录    免费注册 找回密码

                2018/9/20 8:48:00

                英语名字-乐文翻译

                   英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton


                   但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间■名又称个人名。

                 

                   乐文翻译的小编将英语民族的个人名、昵称和︻姓氏介绍如下:

                 

                   个人名按照英语翻译的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教▲名之后。

                 

                   英语个人名的来源大致有以下几种情况:

                 

                   1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

                 

                   2. 采用♀祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的◇名称作为教名。

                 

                   3. 教名的不同异体。

                 

                   4. 采用(小名)昵称。

                 

                   5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

                 

                   6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James John David DanielMichael, 常见的女子名为:Jane Mary Elizabeth Ann Sarah Catherine.

                 

                   昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

                 

                   通常有如下情况:

                 

                   1. 保留首音节。如 Donald => Don Timothy => Tim. 如果本名以元音开头, 则可派生出以N打头的昵称,如:Edward => Ned.

                 

                   2. +ie -y 如:Don => Donnie Tim => Timmy.

                 

                   3. 采用尾◣音节,如:Anthony => Tony Beuben => Ben.

                   

                   4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.

                 

                   5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.

                 

                   姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

                 

                   英语姓氏的词源主要有:

                 

                   1. 直接借※用教名,如 Clinton.

                 

                   2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s -son -ing;前缀 M- Mc- Mac- Fitz- 等均表示某某之子或后代。

                 

                   3. 在教名前附加表∏示身份的词缀,如 St.- De- Du= La- Le-.

                 

                   4. 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook Hill等。

                 

                   5. 反映身份或职业的,如:Carter Smith.

                 

                   6. 反映个人特征的,如:Black Longfellow.

                 

                   7. 借用动植物名的,如 Bird Rice.

                 

                   8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith Miller Johnson Brown Jones Williams.

                 

                   几点说明

                 

                   1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。

                 

                   2. 英国人习惯上将教名和中间名全部▓缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan

                 

                   3. 在姓名之前有时还要有※人际称谓,如职务军衔之类。Dr. Prof. Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。

                 

                   ——选自:乐文翻译

                 

                   乐文翻译目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业的服务理㊣念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

                阅读文章:积分+1